Syndetics omslagsbild
Bild från Syndetics

Självbetraktelser / Marcus Aurelius ; översättning och inledning Mikael Johansson.

Av: Medverkande: Materialtyp: TextTextSpråk: Svenska Originalspråk: Klassisk grekiska (till 1453) Utgivningsuppgift: Göteborg : Daidalos, [2021]Tillverkare: 2021Beskrivning: 333 sidor 20 cmInnehållstyp:
  • text
Medietyp:
  • unmediated
Bärartyp:
  • volume
ISBN:
  • 9789171736215
Ämnen: Genre/form: DDK-klassifikation:
  • 188 23/swe
Annan klassifikation:
  • Daa
  • Hceoa
Sammanfattning: Nyöversättning. Marcus Aurelius (121–180) var romersk kejsare. Men han var också filosof och förde – på grekiska, eftersom det var filosofins språk – en sorts filosofisk dagbok där han med hjälp av stoisk filosofi försökte bli klar över olika livsproblem. Själv­betraktelser liknar med sin blandning av panorerande resonemang och drastiska konklusioner ingenting annat i den antika filosofiska litteraturen. Verket blev senast översatt till svenska 1911. Mikael Johansson, lektor i grekiska vid Göteborgs universitet, tar i sin nyöversättning hänsyn till modern forskning om Marcus Aurelius och ligger betydligt närmare originaltexten än vad översättningen från 1911 gör. Han bidrar dessutom med en orienterande inledning och förklarande noter. Nu går det alltså att möta Marcus Aurelius i ögonhöjd på svenska.
Exemplartyp: Bok Listor som exemplaret finns i: Kulturrådet 2021_6
Bestånd
Exemplartyp Hembibliotek Avdelning Hyllsignatur Status Förfallodatum Streckkod Exemplarreservationer
Bok Bok Alingsås bibliotek Facklitteratur Alingsås Vuxenavdelningen - Plan 2 180 Utlånad 2024-09-09 80062172588
Antal reservationer: 1

Originalets titel i publikationen: Márkou 'Antoninou autokratoros Ta eis heautòn

Nyöversättning. Marcus Aurelius (121–180) var romersk kejsare. Men han var också filosof och förde – på grekiska, eftersom det var filosofins språk – en sorts filosofisk dagbok där han med hjälp av stoisk filosofi försökte bli klar över olika livsproblem. Själv­betraktelser liknar med sin blandning av panorerande resonemang och drastiska konklusioner ingenting annat i den antika filosofiska litteraturen. Verket blev senast översatt till svenska 1911. Mikael Johansson, lektor i grekiska vid Göteborgs universitet, tar i sin nyöversättning hänsyn till modern forskning om Marcus Aurelius och ligger betydligt närmare originaltexten än vad översättningen från 1911 gör. Han bidrar dessutom med en orienterande inledning och förklarande noter. Nu går det alltså att möta Marcus Aurelius i ögonhöjd på svenska.

Teknik från Koha